Seat Alhambra 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2014Pages: 409, PDF Size: 5.93 MB
Page 161 of 409

159
Sièges et rangements
d'une montre. Pour ouvrir le rangement 2
, soulevez le cache. Vous trouve-
rez dans le rangement 1 le changeur de CD monté d'usine. Vous pouvez
ranger en toute sécurité dans le cache du rangement 1 les caches des sup-
ports de la plage arrière.
Rangements dans le plancher du coffre
Il peut y avoir d'autres rangements dans le plancher du coffre.
FonctionOpérations nécessaires à effectuerOuvrir le rangement avant
⇒ fig. 116 3 :
Levez vers l'arrière la partie avant du
plancher du coffre grâce à la poignée.
Ouvrir le rangement arrière
⇒ fig. 116 4 :
Levez la partie arrière du plancher du
coffre grâce à la poignée.
Laisser le rangement arrière
ouvert : Déplier le crochet sur la partie arrière
droite du coffre et y accrocher le plancher
du coffre ⇒ page 135.
Fermer le rangement :
Ranger le crochet et appuyer vers le bas
sur la partie arrière du plancher du coffre 4
.
Plier vers l'avant la partie avant du plan-
cher du coffre 3
.
Autres rangements :
●
Sur la console centrale, à l'avant et à l'arrière.
● Dans les revêtements des portes à l'avant et à l'arrière.
● Patères pour les vêtements sur les montants centraux des portes et sur
les poignées arrière du pavillon.
● Crochet pour sacs dans le coffre ⇒ page 135.
AVERTISSEMENT
Les vêtements suspendus peuvent limiter la visibilité du conducteur et
provoquer des accidents graves.
● Suspendez les vêtements aux patères de sorte qu'ils ne limitent pas
la visibilité du conducteur.
● Utilisez les patères pour suspendre des vêtements légers unique-
ment. Ne placez jamais d'objets lourds, durs ou aiguisés dans les po-
ches.
ATTENTION
Laissez fermé le rangement contenant le changeur de CD en cours de route,
sinon les vibrations pourraient endommager le changeur.
Nota
Le rangement arrière gauche du coffre accueille la trousse de secours.
Porte-boissons
Brève introduction
Porte-bouteilles
Un porte-bouteilles est présent dans les rangements ouverts des portes du
conducteur et du passager, ainsi que dans celui de la porte coulissante.
Informations complémentaires et avertissements :
● Entretien et nettoyage de l'habitacle ⇒ page 271
Pour rouler en toute sécuritéInstructions pour l'utilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 162 of 409

160Sièges et rangements
AVERTISSEMENT
Tout usage incorrect des porte-boissons peut entraîner des blessures.
● Ne pas placer de récipients contenant des boissons chaudes dans les
porte-boissons. Pendant la conduite, en cas de freinage ou de manœuvre
brusque, une boisson chaude pourrait se renverser et provoquer des brû-
lures.
● Pendant la conduite, évitez que des bouteilles ou d'autres objets ne
tombent sur le plancher du conducteur, car ils pourraient bloquer les pé-
dales.
● Ne placez jamais de récipients lourds, d'aliments ou d'autres objets
lourds dans le porte-boissons. En cas d'accident, ces objets lourds pour-
raient être projetés dans l'habitacle et provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Les bouteilles fermées à l'intérieur du véhicule pourraient exploser ou se
fendre sous l'effet de la chaleur ou du froid.
● Ne laissez jamais une bouteille fermée dans le véhicule s'il se trouve
à une température trop élevée ou trop basse.
ATTENTION
Durant la circulation, ne laissez pas de récipients ouverts dans les porte-
boissons. En freinant, par exemple, ils pourraient se renverser et provoquer
des dommages sur le véhicule et sur le système électrique.
Nota
Il est possible de retirer les porte-boissons pour les nettoyer. Porte-boissons de la console centrale avant
Fig. 117 Console centra-
le avant : porte-boissons.
● Pour ouvrir, déplacer la trappe vers l'arrière ⇒ fig. 117.
● Pour fermer, déplacer la trappe vers l'avant.
Page 163 of 409

161
Sièges et rangements
Porte-gobelets, arrière*
Fig. 118 Partie arrière
de la console centrale :
déplier les porte-bois-
sons.
Ouvrir et fermer le porte-boissons de la console centrale arrière
● Pour ouvrir, déplier le porte-boissons vers le bas, dans le sens indiqué
par la flèche ⇒ fig. 118.
● Pour fermer, relever le porte-boissons.
La troisième rangée de sièges dispose d'un porte-boissons dans le range-
ment du revêtement latéral arrière gauche. Cendrier et allume-cigare*
Brève introduction
Informations complémentaires et avertissements :
● Prises de courant ⇒ page 162.
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 280.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation incorrecte du cendrier et de l'allume-cigare peut provo-
quer un incendie ou entraîner des brûlures et d'autres blessures graves.
● N'introduisez jamais de papier ou d'autres objets inflammables dans
le cendrier.
Cendrier
Fig. 119 Console centra-
le avant : cendrier fermé.
Pour rouler en toute sécuritéInstructions pour l'utilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 164 of 409

162Sièges et rangements
Des cendriers peuvent être présents à l'avant de la console centrale
⇒ fig. 119 et dans le revêtement latéral de la porte arrière.
Ouverture ou fermeture du cendrier
● Pour ouvrir, levez la trappe du cendrier.
● Pour fermer, appuyer sur la trappe du cendrier vers le bas.
Vidage du cendrier
● Retirer le cendrier du porte-boissons ou du revêtement de la porte en le
tirant vers le haut.
● Après avoir vidé le cendrier, encastrez-le dans le porte-boissons ou dans
le revêtement de la porte.
Allume-cigare
Fig. 120 Console centra-
le avant : allume-cigare.
En fonction de l'équipement, il pourrait y avoir un allume-cigare dans la par-
tie avant de la console centrale ⇒ fig. 120, ou dans le rangement de la par-
tie avant de la console centrale. ●
Enfoncez le bouton de l'allume-cigare lorsque le contact est mis
⇒ fig. 120.
● Attendez que la touche de l'allume-cigare sorte légèrement.
● Retirez l'allume-cigare et approchez la bobine incandescente de la ciga-
rette ⇒
.
● Replacez l'allume-cigare dans son support.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation incorrecte de l'allume-cigare peut provoquer un incendie
ou entraîner des brûlures et d'autres blessures graves.
● L'allume-cigare doit être utilisé uniquement pour allumer des cigaret-
tes ou autres.
● Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule. L'allume-
cigare peut être utilisé lorsque le contact est mis.
Nota
L'allume-cigare peut également être utilisé comme prise de courant de
12 volts ⇒ page 162.
Prises de courant
Brève introduction
Les prises de courant du véhicule peuvent être utilisées pour alimenter des
équipements électriques.
Les appareils branchés doivent être en parfait état et ne présenter aucun
défaut.
Page 165 of 409

163
Sièges et rangements
Informations complémentaires et avertissements :
● Allume-cigare ⇒ page 161
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 280
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte des prises de courant ou des équipements élec-
triques peut provoquer un incendie et entraîner des blessures graves.
● Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule. Les pri-
ses de courant et les équipements qui y sont branchés peuvent être utili-
sés lorsque le contact est mis.
● Si un équipement électrique branché chauffe trop, éteignez-le immé-
diatement et débranchez-le.
ATTENTION
● Pour éviter d'endommager le système électrique du véhicule, ne bran-
chez jamais sur les prises de courant de 12 volts des équipements généra-
teurs de courant comme, par exemple, des panneaux solaires ou des char-
geurs de batterie pour recharger la batterie du véhicule.
● Utilisez uniquement des accessoires dotés d'une compatibilité électro-
magnétique homologuée, conformément aux réglementations en vigueur.
● Afin d'éviter des dommages causés par des variations de tension, étei-
gnez tous les consommateurs branchés aux prises de 12 V avant de mettre
ou de couper le contact, et avant de démarrer.
● Ne branchez jamais à la prise de 12 volts un équipement dont la con-
sommation est supérieure à la puissance indiquée en watts. Tout dépasse-
ment de l'absorption maximale de puissance pourrait endommager le systè-
me électrique du véhicule.
Conseil antipollution
Ne laissez pas tourner le moteur avec la voiture à l'arrêt.
Nota
● Avec le moteur arrêté, le contact mis et les accessoires allumés, la batte-
rie du véhicule se déchargera.
● Les équipements non blindés peuvent produire des interférences sur
l'autoradio et sur le système électronique du véhicule.
● L'utilisation d'équipements électriques près de l'antenne de la lunette
arrière peut provoquer des interférences sur la réception des stations AM.
Pour rouler en toute sécuritéInstructions pour l'utilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 166 of 409

164Sièges et rangements
Prises de courant du véhicule
En fonction de la version de votre véhicule, vous pouvez dis-
poser d'une prise de courant de 12 volts et/ou de 230 volts
Fig. 121 Partie arrière
de la console centrale :
prise de courant de
12 volts.
Fig. 122 Détail de la
console centrale arrière :
prise de courant euro-
péenne de 230 volts. Consommation maximale de puissance
Prise de courantConsommation maximale de puissance12 volts120 watts230 volts150 watts (pic de 300 watts)
Il ne faut pas dépasser la capacité maximale de chaque prise de courant. La
consommation de puissance de chaque appareil apparaît sur sa plaque
d'identification.
Si l'on branche simultanément deux appareils ou plus, la consommation to-
tale de tous les équipements branchés ne devra jamais dépasser 190 watts
⇒
.
prise de courant de 12 volts
La prise de courant de 12 volts fonctionne uniquement lorsque le contact
est mis.
Avec le contact mis, le moteur arrêté et les appareils électriques allumés, la
batterie du véhicule se décharge. C'est pourquoi les consommateurs électri-
ques branchés à la prise devront être utilisés uniquement lorsque le moteur
tourne.
Pour éviter que les variations de tension ne provoquent de dommages, étei-
gnez le consommateur électrique branché à la prise de 12 volts avant de
mettre et de couper le contact, ou de démarrer le moteur.
Vous pouvez trouver des prises de 12 volts aux emplacements suivants du
véhicule :
● Rangement au centre de la console centrale.
● Rangement de la console centrale avant.
● Rangement de l'accoudoir central avant.
● Console centrale arrière ⇒ fig. 121.
● Dans le coffre, à l'arrière et à droite.
Page 167 of 409

165
Sièges et rangements
Prise de courant européenne de 230 volts*
La prise de courant peut être utilisée uniquement lorsque le moteur fonc-
tionne ⇒
.
Brancher un appareil électrique : enfoncer la prise mâle dans la prise de
courant femelle jusqu'à la butée afin de déverrouiller la sécurité enfants in-
tégrée. Le courant ne passe que lorsque la sécurité enfants est déverrouil-
lée.
Diode DEL sur la prise de courant ⇒ fig. 122Une diode verte est allumée
en permanence :la sécurité enfants est déverrouillée. Il est
possible d'utiliser la prise de courant.
Une diode rouge clignote :Présence d'un défaut (par exemple, dé-
connexion du fait d'un excès de courant
ou de température).
Protection thermique
Le convertisseur de la prise européenne de 230 volts se déconnecte auto-
matiquement dès qu'une température déterminée est dépassée. La décon-
nexion évite la surchauffe si la consommation de puissance des appareils
branchés augmente et en cas de température ambiante trop élevée. Après
une phase de refroidissement, l'onduleur se reconnecte automatiquement.
Les appareils branchés à la prise et qui sont allumés se réactivent. C'est
pourquoi nous vous recommandons d'éteindre les appareils électriques
branchés à la prise de courant lorsque le convertisseur de courant se dé-
connecte pour cause de surchauffe.
AVERTISSEMENT
Haute tension dans l'installation électrique !
● Il ne faut renverser aucun liquide sur la prise de courant.
AVERTISSEMENT (suite)
● Ne brancher aucun adaptateur ou rallonge à la prise européenne de
230 volts. Sinon, la sécurité enfants intégrée se déconnectera et la prise
sera alimentée en courant.
● N'introduisez jamais d'objets conducteurs de courant, comme, par
exemple, une aiguille à tricoter, dans la prise européenne de 230 volts.
ATTENTION
● Tenez compte de la notice d'utilisation des appareils que vous allez
brancher !
● Ne dépassez jamais la consommation de puissance maximale car cela
pourrait endommager le système électrique général du véhicule.
● Prise de courant de 12 volts :
– Utilisez uniquement des accessoires dotés d'une compatibilité élec-
tromagnétique homologuée, conformément aux réglementations en vi-
gueur.
– N'alimentez jamais la prise de courant.
● Prise de courant européenne de 230 volts :
– Ne pas brancher directement à la prise de courant d'appareils ou de
connecteurs trop lourds (par exemple, un transformateur).
– Ne pas brancher de lampes néon.
– Brancher à la prise de courant uniquement des appareils dont la ten-
sion coïncide avec celle de la prise de courant.
– La protection contre les surcharges empêche l'allumage des consom-
mateurs au courant de démarrage élevé. Dans ce cas, débranchez l'ali-
mentation du consommateur et essayez de le rebrancher 10 secondes
plus tard.
Pour rouler en toute sécuritéInstructions pour l'utilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 168 of 409

166Sièges et rangements
Nota
● Il est possible que certains appareils ne fonctionnent pas correctement
sur la prise européenne de 230 volts du fait d'un manque de puissance
(watts).
● La prise européenne de 230 volts peut être modifiée pour des appareils
de 115 volts et inversement. Rendez-vous dans une boutique spécialisée
pour obtenir des conseils sur les accessoires à adapter sur la prise. SEAT re-
commande de vous rendre à un Service Technique.
Page 169 of 409

167
Climatisation
Climatisation Climatiseur
Brève introduction
Afficher les informations concernant le Climatronic
L'écran de l'autoradio ou de l'équipement de navigation installé d'usine af-
fiche brièvement les informations concernant le Climatronic.
Les unités de mesure de la température sont consultables sur l'autoradio ou
l'équipement de navigation installé d'usine et peuvent être réglées, en
fonction de l'équipement du véhicule, dans le menu Configuration du ta-
bleau de bord.
Informations complémentaires et avertissements :
● Système d'information SEAT ⇒ page 68
● Système d'essuie-glace ⇒ page 113
● Chauffage stationnaire (chauffage d'appoint) ⇒ page 176
● Entretien et nettoyage de l'extérieur du véhicule ⇒ page 263
AVERTISSEMENT
L'absence d'une bonne visibilité à travers les glaces augmente le risque
d'accident grave.
● Veillez toujours à ce que les glaces soient dépourvues de gel et de
neige, et qu'elles ne soient pas embuées de manière à bien voir ce qui se
passe à l'extérieur du véhicule.
AVERTISSEMENT (suite)
● La puissance calorifique maximale et le dégivrage rapide des glaces
sont obtenus lorsque le moteur atteint sa température normale de fonc-
tionnement. Ne démarrez que lorsque vous disposez d'une bonne visibili-
té.
● Assurez-vous de toujours utiliser correctement le climatiseur et le dé-
givrage de la lunette arrière afin de bien voir ce qui se passe à l'extérieur.
● Ne laissez jamais le recyclage d'air fonctionner durant une période
prolongée. Lorsque le système de refroidissement est désactivé et le mo-
de de recyclage de l'air activé, les glaces peuvent s'embuer très rapide-
ment et limiter considérablement la visibilité.
● Désactivez le mode de recyclage de l'air quand vous n'en avez pas be-
soin.
AVERTISSEMENT
L'air vicié augmente la fatigue et la perte de concentration du conduc-
teur, ce qui peut entraîner un accident grave.
● Ne laissez jamais le ventilateur déconnecté pendant longtemps, n'uti-
lisez pas non plus le mode de recyclage durant une période prolongée,
puisque l'air de l'habitacle ne sera pas renouvelé.
Pour rouler en toute sécuritéInstructions pour l'utilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 170 of 409

168Climatisation
ATTENTION
● S'il vous semble que le climatiseur est peut-être endommagé, éteignez-
le. Vous éviterez ainsi des dégâts supplémentaires. Faites contrôler le cli-
matiseur dans un atelier spécialisé.
● Les travaux de réparation sur le climatiseur nécessitent des connaissan-
ces techniques particulières et des outils spéciaux. SEAT recommande de
vous rendre à un Service Technique.
● Sur les véhicules équipés d'un climatiseur, il est interdit de fumer lors-
que le recyclage de l'air est activé. La fumée aspirée peut se déposer sur le
vaporisateur du système de refroidissement, ainsi que sur l'insert à charbon
actif du filtre à poussière et à pollen, provoquant une odeur désagréable
permanente.Nota
● Si le système de refroidissement est désactivé, l'air qui entre depuis
l'extérieur ne sera pas déshumidifié. Afin d'éviter l'embuage des glaces,
SEAT vous recommande de laisser la climatisation de refroidissement (com-
presseur) activée. Appuyez pour cela sur la touche AC
. Le témoin corres-
pondant à la touche s'allumera.
● Lorsque l'humidité et la température de l'air extérieur sont élevées, il est
possible que de l'eau de condensation goutte de l'évaporateur du circuit de
refroidissement et forme une flaque d'eau sous le véhicule. C'est un phéno-
mène normal et cela ne signifie pas qu'il existe des fuites.
● Pour ne pas nuire au bon fonctionnement du chauffage et du refroidis-
sement et éviter l'embuage des glaces, la prise d'air située devant le pare-
brise doit être exempte de glace, de neige ou de feuilles.